Samstag, 29. März 2014

Flohmarktfunde [Fleamarket finds]

Beim letzten Flohmarktbesuch mit M + P fanden sich zwischen außergewöhnlich vielem Gerümpel doch ein paar Schätzchen- eine Servierplatte von Figgjo / Norwegen, meine erste fand ich vor zwei Jahren! M fand auch noch eine originalverpackte Vintage Etagere mit Rosenmuster und eine Tasse und Dessertteller ihres Rosengeschirrs mit Schleierkraut.

Last time at the indoor fleamarket M +P and I had to search a lot in between an extraordinary amount of garbage but then we found some little treasures, like this midcentury bowl by Figgjo / Norway. I had found my first one two years ago! Isn´t it nice? I love those graphics. I paid €8,- and last time I checked those exact plates sold for $114,- on Etsy!


...der alberne kleine Holzvogel musste auch mit. Quasi als Gesellschaft für den hier. Denn für seine eigentliche Bestimmung -er ist ein Zahnstocherhalter- brauche ich ihn nicht,
...the silly little mid century bird had to come home with me, too. It was supposed to hold tooth picks. I´ll just let him be company for this one.

Dienstag, 25. März 2014

Zurück im Sattel [back in the saddle]

Endlich habe ich wieder etwas mit der Nähmaschine genäht! Zuerst eine Mutter-Kind-Pass Hülle für eine Freundin. Die einzelnen Quadrate sind 2,5 inch groß. Die süßen Schnippsel mit Waschbär, Hase und Bambi hat mir Jamie Lee vor rund 2 Jahren geschickt. Ich habe sie für ein spezielles Projekt wie dieses aufgehoben.
Finally I have used my sewing machine again, yay! Last weekend I made a cover for the mother-child-booklet for a friend who is having her baby this summer. I used 2.5" scraps. I got the cute ones with the racoon and bambi about 2 years ago from Jamie Lee and have treasured them for a sweet project like this one.




...und eine Stofftasche für den Geburtstag einer anderen Freundin, deren Lieblingsfarbe grün ist. Die Tasche hat lange und kurze Henkel. So kann man sie über der Schulter tragen oder mit der Hand.
...and a shopping bag for another friend´s birthday whose favourite color is green. The bag has long and short handles.



Montag, 24. März 2014

update: Blumensterne [blossom stars]

Gestartet habe ich das Projekt bereits im Jänner 2012. Seit damals habe ich immer wieder einmal einen Blumenstern mit der Hand genäht. Gut, dass mir die verwendeten Stoffe immer noch so gut gefallen! ;-)
I started this project in 2012. Since then I have been working on it from time to time, sewing one blossom star by hand in a while. Good that I still enjoy the colors of the fabrics so much! ;-)


Gestern habe ich zum Spaß gestoppt, wie lange ich brauche, um einen Blumenstern aus den bereits gehefteten 7 Einzelteilen zusammenzunähen: 25 Minuten!
Yesterday I timed myself for fun to see how long it takes me to sew the already basted 7 pieces into one blossom star: 25 minutes!


So ist mit der Zeit schon ein recht großes Quilttop entstanden. Bloß noch 7 Sterne und ein paar Randstücke.
By and by the quilttop grew and is quite big already. Just 7 more stars and a few corner pieces. :-)

the picture was taken outside in the evening so the colors are a bit off, sorry

Frühling!
spring!

Dienstag, 28. Januar 2014

ein glänzendes Ergebnis [from dull to shiny]

Am schönsten sind doch die richtigen Flohmarkt"schätze", oder? Also, wenn man ein undefinierbares Etwas aus einer Kiste voller Altmetall zieht, das nicht mal der Verkäufer als das erkannte, was es ist (ein mid century Kerzenständer)...
The best thing about flea market hunting are the real "treasures", don´t you agree? Like when you drag an undefined something out of a dirty box of discarded metall (the seller couldn´t tell that this was a mid century candle holder and charged me only a few coins)...


...und nach stundenlangem Polieren mit Messingputzmittel und Holzöl so etwas erhält:
...and after polishing it for hours with polishing agent and wood oil you get that:


Glänzendes Messing, das ich mir mit weißen Kerzen und ein paar warmen dunklen Holzaccessoires in unserem ziemlich weißen Wohnzimmer recht hübsch vorstelle. Zuerst hatte ich das Hausmittel versucht: 2 EL Essig, 2 EL Mehl, 2 EL Wasser- ohne irgendein Ergebnis.
Shiny brass with bling! I´m going to add three white candles and style it with more dark wooden accessoires in our rather white living room.

 

Dieser Flohmarktbesuch mit Freundin A. war ziemlich erfolgreich. Wir fanden auch noch einen echten alten Setzkasten (für Schriftsetzer), den ich -nach gründlicher Reinigung- für die Nähgarne im Nähzimmer verwenden möchte.
 This fleamarket hunt with friend A. was quite successfull. We found an original type case for 10 € (it still has the letters written on each little case) that I´d like to use in the sewing room for spools. 


Im Frühling möchten wir ein Fest feiern, bei dem ich zum Dessert gerne Cupcakes auf einer Etagere in unterschiedlichen blauweißen Vintage- Schalen servieren möchte. Was passte (blau-weiß, unter 1 €) durfte mit. Ein paar mehr brauchen wir aber noch.
In spring we want to celebrate a party where we will serve cupcakes on an etagere for dessert. I´d like to put some in vintage cups that should be white and blue. Everything that fitted this requirements (vintage, white/blue, less than 1€) came home with us. Most were just about 20 cents. We´ll need some more. Not that I´d need a reason for flea market hunting ;-)

Samstag, 25. Januar 2014

Quilt: Muschelschalen [clamshells]

Eine neue Nähmaschine zu Quilten habe ich noch nicht gefunden. Bis dahin nähe ich halt ein paar kleinere Projekte, wie Polsterhüllen, die ich auch auf meiner alten Maschine fertigstellen kann. Als ich bei Creative Kitty ihren tollen Clamshell (=Venusmuschel)quilt sah, den sie gerade begonnen hatte, wollte ich das Muster auch endlich ausprobieren.
So I still didn´t find a new sewing machine yet. Not sewing at all until then doesn´t seem like an option, so I´ll just sew some smaller projects like pillows that I can finish on my old machine in while. When I saw Creative Kitty´s awesome clamshell quilt that she just started (check it out!) I knew I wanted to finally try my hand on this pattern.


Clamshells (wörtlich Venusmuscheln) ist ein traditionelle Quiltmuster. Meist wird wegen der komplexen Formen ja empfohlen, es mit der Hand zu nähen. Pff. Fad. Aber mit dem (gratis) Muster von Latifah Saafir, das Creative Kitty empfohlen hat, schien es auf einmal doch machbar, dieses Muster mit der Maschine zu nähen. Schwierige Muster finde ich sowieso lustiger, weil herausfordernder. Ich habe also gaaanz viele 4 inch große "Muscheln" mit der Hand ausgeschnitten und losgelegt. Aber mein erster Versuch, es genau wie in der Anleitung mit vielen, vielen Stecknadeln zu nähen, scheiterte grandios:
The clamshell pattern always seemed a bit intimidating to me but on the other hand I love a challenge with more difficult patterns. Traditionally this pattern often requires handsewing. Not. fun. With Latifah Saafir´s (free!) craftsy pattern that Creative Kitty recommended it suddenly sounded totally doable to sew it with my sewing machine. I used the templates for the 4'' clamshells. But my first attempt to sew it exacly like in the instructions (that come with this pattern) with lots of pins was a grand failur:


Nachdem ich zwei dieser "Muscheln" vor mich hinschimpfend wieder auftrennen musste, habe ich mein eigenes System versucht: mit dem konkaven Bogen unten und ganz OHNE Stecknadeln, so wie bei meinem Quilt mit Viertelkreisen. Auf einmal ging´s!!
After lots of unpicking and swearing I finally decided to try sewing it my own way- upside down and WITHOUT pins, similar to my quilt with quarter circles and -finally- it worked!!


Ich freu mich!
Heute ist echtes Winterwunderlandwetter. Nach dem Mittagessen geht es also raus, das Nähen muss warten! ;-)
There are still some pluckers but in general I´m quite happy with the result. 
Today we have real winterwonderlandweather. After it´s been snowing yesterday the sun came out for the first time in weeks so instead of sewing we´ll be outside after lunch. The quilt has to wait. ;-)


Ein schönes Wochenende!
Have a nice weekend!

Mittwoch, 8. Januar 2014

WIP quilting resolutions for 2014 / or: which sewing machine should I get?



Wenn ich mir meine to-do-Liste hier am Blog ansehe, wird schnell klar, ich liebe das Entwerfen von Quiltmustern, das präzise Nähen. Aber wenn es ans Quilten geht, gerät meine 30 Jahre alte Pfaff zu schnell an ihre Grenzen, bei allem was größer als ein Topflappen ist. Deshalb fanden sich beim letzten Organisieren des Stoffschranks auch ca. 15 unfertige Quilttops. *seufz* Das soll sich 2014 ändern. Ich brauche also eine neue/zweite Nähmaschine zum Quilten. Ich möchte in diesem Jahr auch free-motion-quilting lernen. Ich hätte gerne eine normale Heimnähmaschine mit Raum für bettgroße Quilts, einem guten Untertransport, einer Nadel-runter-Position (wie heißt das auf Deutsch?) und wenn möglich auch mit Fadenabschneider. 1.000.000 verschiedene Zierstiche brauche ich nicht. Geradeausstich, Rückstich und Zickzack reichen. Ach ja, ein vernünftiger Preis wäre auch nett. ;) Deshalb brauche ich Eure Hilfe. Könnt ihr mir bitte eine solche Nähmaschine empfehlen? Welche habt Ihr selbst? Seid ihr zufrieden mit Eurer Maschine?
Looking back on my to-do-lists on this blog it´s very easy to see that I love to design patterns, preferably interlocking patterns and I love to piece quilttops but when it comes to quilting my old trusty Pfaff reaches its limits for everything bigger than a mug rug. The result is- when I was lately organizing my fabric cabinet I found about 15 unquilted quilttops! That´s something I want to change in 2014. I need a new/ second sewing machine basically for piecing and quilting. Free motion quilting is something I want to learn this year. I want a working horse sewing machine with a big throatspace to wrangle bigger quilttops, a walking foot, needle down position, a relieable stiching length and maybe a thread cutter. But I don´t need 1.000.000 fancy stiches, just straight-, zigzag- and backstich. A reasonable price would be nice, too. ;) So I need your help, please! Which sewing machine would you recommend?

My WIPs grouped by season:  
*click* on the quilt´s name for more infos

Winter /winter:

#1: Eiskristallquilt / ice crystal quilt
started: Dec 2011
pattern: I designed it, but I think it could be a classic quilting pattern as well (?), tesselating
status: pieced quilttop, needs basting, quilting, binding




# 2: Winterwimpel / Winterbunting
started: 2010 (?)
pattern: half square triangles, inspired by a quilt from Cluck Cluck Sew
status: half pieced quilttop (linen! fraying! the horror!! *lol*), needs basting, quilting, binding



# 3 George Braque´s quilt
started: April 2012, one day my BFF will receive that quilt as a gift for her birthday in Oct.
pattern: pieced circle quarter, templates frome Elisa´s backporch design
status: half pieced quilttop, also needs basting, quilting, binding

 

  
Frühling / spring:

started: April 2012
pattern: classic quilt pattern, handsewn EPP
status: half pieced quilttop by hand, also needs basting, quilting, binding


started: August 2013 on vacation in France
pattern: handsewn EPP hexagons, fabrics to match blossom stars quilt
status: fully pieced mni quilttop, needs basting, quilting, binding (will be a pillow cover)

 


started: spring 2013
pattern: my own design, tesselating pattern, Babyquilt
status: fully pieced quilttop (linen, fraying, again the horror!- I´m unteachable, but I loveLOVElove the look of linen), 
also needs basting, quilting, binding

 

 # 7 Schnirkelschnecken / snail´s trail 
started: April 2011
pattern: classic pattern, my own quilt maths ;)
status: fully pieced quilttop, also needs basting, quilting, binding

 

# 8 retro flower
started: October 2012
pattern: my own design, a combination of EPP and pieced quarter circles
status: fully pieced quilttop, quilting finished, needs binding, will become a pillow cover


Sommer / summer:

# 9 Strandhäuser / beach houses
started: summer 2012
pattern: my own design
status: fully pieced quilttop, also needs basting, quilting, binding

 

# 10 Aqua Aquilegia
started: Feb. 2013
pattern: my own design (my favourite so far!!! but afterwards I found out it´s also a classic pattern....)
status: semi pieced quilttop, needs some more rows, as this will be a king sized quilt for our bed,
also needs basting, quilting, binding


#11 Happy Scrappy
started: November 2012
pattern: my own design, tesselating pattern
status: fully pieced quilttop, needs basting, quilting, binding



# 12 interlocking crosses
started: spring 2012
pattern: my own design, tesselating pattern
status: fully pieced quilttop, also needs basting, quilting, binding
  

Herbst /fall

# 13 Tanzende Blätter / dancing leaves
started: November 2012
pattern: my own design 
status: fully pieced quilttop, also needs basting, quilting, binding



#14 Baumquilt / tree quilt
started: October 2011
pattern: my own design, inspired by an antique red and white tree quilt
status: fully pieced quilttop, needs basting, quilting, binding

 


# 15 Bienenwaben - Miniquilt /honeycombs miniquilt
started: September 2013
pattern: my own design, EPP hexagons and a little embroidery
status: fully pieced quilttop, handquilting almost done, needs binding (and back - will be a pillowcover)

 


# 16 Brombeerquilt / blackberry quilt
started:  2010
pattern: chubby stars (a classic pattern), quilt maths: my own ;)
status: fully pieced quilttop, pieced back done, needs basting and binding


 



Looking at my WIPs I hope that I developed my style over the years but I cannot tell if this style is recognizable yet. I prefer traditionally pieced tops with fabrics that I choose by color not by designer. I like traditional piecing even better than foundation paper piecing because I feel it´s a nice challenge to figure out some patterns using good old quilt maths and to sew them as accurate as possible. Sometimes I also enjoy a little handsewing / handquilting and some EPP in between. It´s also clear that I like to group my quilts by season and therefor by colors. What I need to get better at is finishing my projects. So. What do you think, which machine should I get and where should I start? Thank you in advance!!

my good old Pfaff:
 


meet my fluffy sewing room companions:

 "Got cookie? Cookiecookiecookie?" *


* no they don´t get real cookies, which would be bad for their tummies, just one cavy pellet / day which they are strangely addicted to ;)  (and hay, veggies and water)

Montag, 6. Januar 2014

Hello 2014! [Babybadetuch / babytowel]



Freunde erwarten Ende Februar ihr erstes Kind. Während der Weihnachtsfeiertage wachte die zukünftige Mama plötzlich nachts auf, weil ihr eingefallen war, dass sie noch gar keine Badewanne und keine Waschlappen für das Baby hätten. Panik! (Wie süß ist das denn? Sehr.) Am 27. 12. waren die Geschäfte endlich wieder geöffnet, nun kann der kleine Bub doch gebadet werden und muss nicht schmutzig bleiben. Welch ein Glück!
Friends expect their first baby at the end of February. During Christmastime the future Mama suddenly woke up at night because she realized they didn´t have a babybathtube and no washcloths yet. Panic! (How adorable is that? Very.) When the shops were finally open again on Dec. 27th they hurried to get those things and now their little boy can be bathed when he is here. Phew!

Nun bin ich ja tatsächlich nicht auf dem neuesten Stand, was Babypflege betrifft, damals in den 90ern bei Schwesterchen, waren z.B. Babybadewannen gerade total out und nur Babybadeeimer in. Was aber immer gebraucht werden kann, sind flauschige Babybadetücher mit Kapuze. Also habe ich für den kleinen Buben ein solches genäht.
Honestly I´m not up to date concerning babycare - like when lil´sis was a baby in the 90ies babybathtubes were out and those tummy tubs/bathing buckets were a must have- but I don´t know what is the state of the art right now. ;) I do know that you can always use those cozy baby towels with a hood. So I made them one from fluffy terry cloth and a little piece of cute fabric.



Die Kapuze ist auch mit weichem Frotte gefüttert.
The hood is lined with soft terry cloth as well. 


Stoff / fabric:
Alexander Henry, 2-D Zoo

 

I didn´t use a pattern, just a big square of terrycloth (about 40inch) and two triangles, one with terry cloth and one in the babyfabric. Then I sewed the binding to the brim like I would on a quilt. After I rounded the corners (first time!!!) using a plate and sewed on the binding. Because of the round corners I used binding that was cut on the bias. 


Während ich schon dabei war, machte ich am nächsten Tag noch ein zweites Babybadetuch. Es ist immer gut, ein Babygeschenk in Reserve zu haben. Die gepunkteten Äpfelchen finde ich so süß, das gepunktete Binding sowieso und die Farben funktionieren für Mädchen und Buben. Versteht mich nicht falsch, ICH würde ja die Farben aus dem ersten Badetuch (grün, blau, türkis, petrol) auch für ein Mädchen verwenden. Ich mag diese Farben so gerne, im Gegensatz zu rosa. ;) Jetzt bleibt nur noch zu hoffen, dass unseren Freunden das Babybadetuch gefällt!
  
 

While I was at it, I had so much fun that I made an extra one the next day. It´s always good to have a baby gift on hand. The polka dotted apples are too cute, the colors are gender neutral and would work for girls and boys. Don´t get me wrong- I would totally use the first towel and the blue-green-aqua-teal colorway on a girl, too. Those would be THE colors if I had to decorate a girl´s nursery as I love those colors. No pink for me, not even when I was a little girls myself, but I know that parents can be sensitive about that. Now I really hope our friends will like this gift!

Donnerstag, 2. Januar 2014

essbare Tannenzapfen [eatable fir cones]


Für ein Familienessen mit Papas berühmtem gebratenen Truthahn habe ich als Appetizer "Tannenzapfen"  zubereitet, frei interpretiert nach einem Foto, das ich in einem Magazin gesehen hatte.
For a family meal with dad´s famous roasted turkey I made "fir cones" as appetizers that I had seen on a picture in a magazine.


Der Zapfen besteht aus Frischkäse und Topfen mit frischen Kräutern, fein gehackten Schalotten, getrockneten Tomaten und Selleriesalz. Die Schuppen der Zapfen sind ungeschälte Mandeln, die "Tannenzweige" Zweige vom Rosmarin (der wegen des milden Winters immer noch grün ist). Dazu reichten wir getostete Baguettescheiben und Aperitifs. Die restliche Tischdeko war schlicht im Waldthema gehalten. Mit rindenumwickelten Kerzen und ein paar selbstgenähten Bäumchen.
The "cones" are made of cream cheese and curd cheese with mixed in freshly chopped herbs, minced shallotts, dried tomatoes and celery salt. To get the look of real cones I added unpeeled almonds and rosmary branches to mimic fir branches (Because we had an unnatural mild winter so far my rosmary bush is still green). We served toasted baguettes and aperitifs with it. The rest of the deco carried the wood theme further, with bark covered candles and some of my sewn trees.