Samstag, 14. Januar 2012

7 Sachen [7 things]

7 Bilder von Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe. (Eigentlich sonntags, aber da fehlt dafür oft die Zeit. Idee von Frau Liebe)
7 pictures of things I have made with my hands today. Idea by Frau Liebe.

Halswehmedizin heimgetragen und Honig verfüttert. Löwenzahnhonig schmeckt tatsächlich nach Löwenzahn, wer hätte das gedacht?

Carried home medicine for a sore throat. Honey from dandelions really tastes like dandelions. ;-)

Treter mit Profil wieder aufgeriemelt, nach dem morgendlichen Herumstreifen im Wald bei partiellem Raureif und Eis.

Untied shoes after prowling through the woods partly in hoar frost and ice in the morning.


Versucht, die Zottelviecher zu streicheln. (Nein, das war ein Witz! Ich bin doch kein Stadtkind! *g* Aber sehen die nicht einfach herzig aus? Eine Kreuzung aus Bär und Kuh.)
Tried to pet those shaggy guys. (Hey, I´m just kidding! I´m a country girl and you just don´t approach a foreign cow esp. with those horns! But don´t they look cute? )

Endiviensalat geschnitten.

Cut endive salat.

Knoblauch für Spaghetti aglio e olio mit dem UFO gehackt. Viel Knoblauch.

Chopped garlic for spaghetti aglio e olio with this UFO. A lot of garlic.


Meerschweinchen gemistet und gefüttert. (Hier sieht man eins von fünf, die anderen waren zu sehr damit beschäftigt, vor dem Blitzlicht zu flüchten. Huch Paparazzi!)
Cleaned and fed the cavies (Here is one out of five. The others were too busy to run away from the flashlight.)

Den Christbaum ent-schmückt und den Baum entsorgt. Manche haben den ja bis zu Maria Lichtmess stehen. Unser Baum hätte sich bis dahin wahrscheinlich komplett entnadelt, außerdem freue ich mich schon langsam wieder auf den Frühling. Die Rentiere habe ich vor Jahren einmal aus festem Filz ausgeschnitten.
Put down the christmas tree. It´s common that people keep the Christmas tree until the christian holiday Candlemas (February 2nd). This year our tree already lost some needles so we discarded it this weekend. I have cut those reindeers out of felt some years ago.

Kommentare:

  1. I'm not sure I would classify those cows as cute:)

    I hope your sore throat is better soon! I am intrigued by dandelion honey and would love to try some. I had dandelion wine once and it was good!

    AntwortenLöschen
  2. Oh, ich hoffe, es geht dir schon besser!!!
    So was für den Knoblauch hätt ich auch gern, ich mag es überhaupt nicht, wenn meine Hände nach dem Knoblauchschneiden so lang danach riechen ;)
    Alles Liebe. maria

    AntwortenLöschen
  3. Jamie, those cows look like a crossbread between cow and bear. With those ridiculous bangs I really think they are cute. :-)
    The home remedies seem to have worked in my case, thank you! Concerning the man of the house I continue cooking herbal tea and homemade chicken soup in addition to the pharmaceuticals and hope that it works for him,too.
    I have never heard of dandelion wine but I also like to try new flavors.

    Maria, danke, bei mir haben die Hausmittel gewirkt und der Mann bekommt nun Lindenblüten, Salbei und Hühnersuppe als Unterstützung. Das komische Schneideding bekam ich von meiner Tante zu Weihnachten. Ich mag, dass es ohne Strom auskommt und tatsächlich für Kräuter, Zwiebeln, Knoblauch funktioniert. Leider gibt es das vermutlich nur bei diesen ominösen T.partys...

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!