Montag, 8. Oktober 2012

Carrefour Européen du Patchwork à Sainte-Marie-aux-Mines


Nach vier Tagen im September mit der Familie im Elsass, davon zwei beim Europäischen Patchworktreffen in Sainte-Marie-aux-Mines , und geschätzten vierhundert Quiltfotos sortiere ich immer noch meine Eindrücke. Es gab einfach soooo viele unglaubliche Quilts, ungefähr zwanzig Ausstellungsorte in drei verschiedenen Bergdörfern. Meine Mutter und ich hätten locker noch einen Tag bei den Ausstellungen verbringen können, dabei hatten wir die Ausstellungen mit den sogenannten "Artquilts" meist ausgelassen. Rostige Nägel in Quilts und eingewebte Schuhabdrücke haben natürlich ihre Daseinsberechtigung und sehen durchaus spannend aus, aber wenn ich wenig Zeit habe, sehe ich mir in der Zeit lieber alte Amishquilts an, moderne Quilts und antike Stücke, alles präzisest genähte Kunstwerke.
After four days in the Alsace, France in September, two of them at the European Patchwork Meeting in Sainte-Marie-aux-Mines and an average of 400 Quiltpictures I´m still sorting my impressions. There were soooo many fantastic quilts, about 20 different locations with exhibitions in three villages- mum and I could have easily spent at least one more day at the exhibitions (and we already had two). There would have been so much more to see even though we deliberately left out most of the artquilt exhibitions. We were just more interested in amish quilts and modern quilts from all over the world, with special exhibitions with quilts from France, Germany, Japan, Australia, the USA, Tchechoslovakia and so much more.

Da wären z.B diese wahnsinnig tollen Quilts der japanischen Künstlerin Kumiko Frydl. Irrsinnig präzise und kompliziert und kaum größer als 30x30cm -vielfach sogar noch kleiner.
There were e.g. these fantastic quilts by  japanese Artist Kumiko Frydl. They were amazingly precisely pieced and complicated and not much bigger than 12 inch square, often smaller, the pieces of fabric were often not bigger than a few milimeters.


 Soetwas hätte ich gerne als Bettüberwurf in meinem Puppehaus gehabt! :-)
As a kid I´d loved to have something like this as a bedquilt for my dollhouse! :-)
als Größenvergleich / for size reference!!!!


 Ein perfekter 'wedding ring' Quilt..
A perfect wedding ring quilt....
Seht doch, wie winzig der ist!
Look how tiny it is!




Ich denke, ich werde euch nun von Zeit zu Zeit einige der Inspirations-Quilts aus den Austellungen im Elsass zeigen. Zum Mitgenießen und Mitstaunen.
I think I´ll show you some of these inspirational quilts from the Alsace exhibitions from time to time.

Kommentare:

  1. Wow, when I see things like that I feel like I'm not that hot of a quilter. Those are amazing!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. I know. Tiny and amazing. My own quilts are still far from perfect but at least they are big enough so people can snuggle under them. *haha*

      Löschen
  2. Such tiny perfection! Thanks for sharing them.

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!