Sonntag, 17. Februar 2013

die Fellknäuel [meet the furry gang]

Unsere Meerschweinchen leben ziemlich luxuriös in einem dreistöckigen Vivarium, das wir vor Jahren selbst entworfen und gebaut haben. Es besteht aus Vollholz und ist mit PVC-Boden ausgelegt, die Ecken haben wir mit Silikon versiegelt. Das hält seit Jahren. Die Stockwerke sind durch Hühnerleitern miteinander verbunden. Der Vorteil: mehr Platz im Minizoo für die Viecher zum Laufen und keine häßlichen Gitterkäfige im Wohnraum.
Our cavies live in their luxury appartement with three floors that we designed and built when we were still at university (and obviously had more time then -hehe). It´s made of solid wood with acrylic glass fronts and vinyl flooring with caulked corners. There are stairs (like chicken ladders) and 24/7 access to hay and water. 

Heute bekamen sie ihr höchsteigenes Motivationsposter. Der Rahmen (ursprünglich von I.kea), den ich am Flohmarkt fand, ist unbehandelt, das Glas nur Plexi. Selbst wenn sie ihn anknabbern oder runterschmeißen, passiert also nichts.
Today they got their very own poster. It says "Keep calm and CAVY on". I love it. I found the I.kea frame at the fleamarket, it´s natural, without paint and the glass is only acrylic. So even when the cavies bite in it or throw it down it won´t hurt them. I hung it on the top floor right next to their hammock. Yes, they love their hammock. The carpet is a very cheap one -I bought some for €1,-- each- and can be tossed in the washing machine together with the cleaning rags at a higher temperature if necessary (but usually the guinea pigs use the litter on the other floors for their business).



Das ist Rosalie. Sie ist unglaublich süß. Weiße Bürstenhaare, blaue Augen und schwarze Pfoten. Rosalie ist kleinwüchsig und hat mit vier Jahren bloß die Größe eines etwa halbjährigen Schweinchens. Dafür ist ihr Ego überdimensional ausgebildet und sie ist der Boss. Hier schaut sie nicht erfreut drein, weil ich mit dem Knippsdings zu nahe komme.
Meet Rosalie. This guinea pig race is called 'rex'. With her fur that looks like a brush, her blue eyes and black feet she is incredibly cute. She is vertically challenged with a huge self esteem. At the age of four she has the size of a 6 month old cavy but still seems to think that she´s the boss. Here she´s not amused because she doesn´t like the sound of the camera.
Es ist fast unmöglich, sie beim gemütlichen Abliegen in der Hängematte zu fotografieren.
It´s almost impossible to catch her pic when she is snuggling in the hammock.
Auch Ella, ansonsten ein sehr gelassenes Tier, mag das Kamerageräusch gar nicht.
Also Ella, an otherwise very relaxed animal, doesn´t like the camera sound.
Das Gleiche gilt für die ansonsten stets gelassene Wilma. Ein 'Scheidungswaise' die dann zu meinen Mädels zog. Meine Freundin hatte sie nach ihrer Großtante benannt. Ich fand das charmant.
Same for the otherwise easy-going Wilma. She was 'orphaned' after a breakup so she moved in here with my girls. My friend had named her after her great aunt. Absolutely charming.
Die nervöse hübsche Lalobe wurde mit Salat bestochen.
Nervous pretty Lalobe was bribed with salad.
10 Punkte, wenn ihr Flora entdeckt. :-)
10 points if you spot Flora. :-)
Das waren also die Mädels. Bis vor kurzem gab es auch noch Otto, den kastrierten Bock, der leider vor drei Wochen verstarb. So that were "the girls". Sadly Otto, the neutered boar, died three weeks ago. As cavies are very social animals that live in a pack with some ladies and a boar there might be another (neutered) boar in their future. But not now.

Früher wohnten die Schweins im Arbeitszimmer und leisteten mir dort Gesellschaft beim Lernen. Momentan leben sie im Wohnzimmer, aber wenn ich wieder ein Nähzimmer habe, das nicht gleichzeitig als Gästezimmer dient, werden sie wieder dort einziehen. Fröhliche, lebhafte Fauna mitten in der Stadt tut gut. Und nein- sie stinken nicht. Als Fluchttiere haben sie keinen starken Eigengeruch, auch ihr Futter (Gemüse und Heu) stinkt nicht. Wenn man sie regelmäßig reinigt, riecht man bloß ganz leicht das Heu und das ist kein unangenehmer Geruch, finde ich. Einen Hund im Wohnraum riecht man mehr ;-) They used to live in the study and kept me company when I was studying. Right now they live in the living room because our current study/craft room is also the room where our guests sleep but I have plans to move them in the sewing room whenever I have one of my own again. And no- they don´t smell bad at all, as long as they are cleaned often enough. I read once that flight animals don´t have a strong odour on themselves and for the cavies that´s true. There´s only a very light smell of hay and that´s not a bad smell in my view. e.g. a dog smells more, not to mention a cat´s toilet. ;-)

Kommentare:

  1. What a cute sign you got for them! We were up to 4 guinea pigs ourselves about 2 years ago, but the pack has dwindled to just 1 and she is our last one so we are not getting any others. They were all from the animal shelter.

    I think Flora has the dark brown hindquarters, so I think she is upstairs behind the wooden roof. They are all so cute and make such good pets.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Yes, Flora has the dark brown/black hindquartes but was given a haircut today so she hates humans for now and is hiding. Ours are all from different places, mostly shelters,too. Rosalie is currently the only 'fancy' one from a breeder with a pedigree (and obviously with a problem, she is so small) Jamie, if you lived closer I´d offer your last cavy a home with my pack. Over the years Wilma was not the first "left over cavy" from friends that found a retirement home here. ;-)

      Löschen
  2. Super, das Leben eurer Meerschweinchen. hier wird sehnlichst eines zum Geburtstag gewünscht (von der großen Tochter). Und der Begeisterung ihres Papas nach zu schließen, wird hier wohl ein Pärchen einziehen :)
    Allerdings erst im August... alles Liebe. maria

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!