Sonntag, 23. Juni 2013

Sommersonnenwende [midsummer]

Mittsommer zuhause /mid summer at home
Ist dies nicht die allerschönste Zeit des Jahres?
Isn´t this time of the year the most beautiful?

 

Es ist endlich warm und abends lau, bis 22.00h hell, man kann eine Menge liebe Menschen um die Bank fädeln und mit anderen lieben Menschen abends auf der Veranda lange in der Mitsommernacht zusammensitzen. Die Rosen...
It´s finally warm, still light at 10 p.m. At midsummer we tested how many dear people fit around the wooden corner seat for a birthday celebration. It was also so nice to sit with friends on the veranda in the warm midsummer night. The roses...

 

...und Clematis blühen,  
...and clematis are in full bloom,

 

...alles wuchert üppig! Es ist ein solche Freude, jeden Tag nachzusehen, da und dort ein wenig zu zupfen, zu gießen, Erdbeeren zu ernten. Oder Zucchini.
...the greens and flowers are growing so much! It´s such a joy to watch it every day, water the flowers pluck here or there a little, eat some strawberries. Or pick some zucchini.


Frischer Holunderblütensirup von Mama ist der Beste.
Fresh elderflower syrup made by mom is the best.


Dazwischen habe ich endlich eine Bankauflage genäht. Für die Auflage besorgte ich Schaumstoff (100cm/200cm/3cm) und zerschnitt den Schaumstoff in passende Stücke.
In between I finally made cushions for the wooden corner seat. I bought some foam (100cm/200cm/3cm) and cut it to pieces.


Dann erkannte ich, dass ich mich beim Stoffverbrauch verrechnet hatte, weil ich übersehen hatte, dass der gewählte Stoff ja eine "Richtung" hat. Also hätte ein halber Meter gefehlt, wenn ich alle Sitzbankauflagen, wie ursprünglich geplant, quergestreift machen wollte. Ärgerlich. Ich plante dann aber um. Nachdem sich die Streifen jetzt treffen, könnte man doch meinen, es sei Absicht? ;-)
Then I realized that I was out half a metre of fabric because I forgot to calculate that this fabricpattern had a direction. The shop was already closed for the weekend so I decided to work with what I had. That meant one cushion had to be horizontally striped and the other one vertically but I lined up the stripes and now I like it that way. Could be on purpose, right? ;-)


Ich muss noch ein paar Rückenpölster nähen.
Still need some cushions for the back. I think I´ll replace the cream ones.


Für mein Gartentagebuch:
Im kleinen Beet wachsen (panaschierte) Kapuzinerkressen, Rosmarin und Gurken nebeneinander und großteils unbehelligt von Blattläusen und anderen Ärgerlingen.
For my garden diary:
In the little bed there are rosemary, variegated nasturtium and cucumber next to each other - mostly unchallengened by vine lice.

Hier sind es Physalis, Prunkwinden, Borretsch und Melone, die schon eine Sonnen- und Sichtschutzwand bilden.
Cape gooseberry, morning glory and melon build a nice green wall.

1 Kommentar:

  1. The stripes line up nicely the way they are oriented. It is a beautiful time of year. Have you seen the supermoon tonight (and it will be visible tomorrow night too).

    I was thinking of you today when I was looking for some music I liked when I was younger. Die Fantastischen Vier. Have you heard of them? It was more in my punk period but I was looking for them on iTunes today, so I guess I'll be listening to them again soon.

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!