Donnerstag, 27. Juni 2013

Spargelrisotto [risotto with asparagus]

Habt ihr heuer schon genügend Spargel gegessen? Ein- zwei Mal geht´s noch, finde ich. Deshalb teile ich mein Lieblingsspargelrisottorezept mit euch. Ich koche, was Mengen und Zeit angeht, ja eher nach Gefühl und Kosten, wie von meiner Mutter gelernt. Also ist es immer trickreich, für ein Rezept genaue Mengen anzugeben. Der Mann des Hauses liebt meine Kochanweisungen, wie: einfach kochen, bis es die richtige Konsistenz hat. ;)
Today I share my  favourite recipe for risotto with asparagus with you. My mom taught me to cook from scratch without convenience products. But that also means I never learned exact measurements and mostly always just estimate the time and amounts I need. The man of the house loves my exact directions like when I  tell him to just cook something until it is the right consistency. So please bear with me, ok? I will really try to give you the almost exact measurements. ;)

Zutaten (für 4):
1 Bund weißen Spargel (geschält)
1 Zwiebel (geschält und gewürfelt)
1 1/2 Tassen Risottoreis
Weißwein
1 1/2 l Gemüsesuppe (heiß und nicht zu salzig)
2 EL Olivenöl
1 Zitrone
Salz
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
frische Kräuter (gehackt)
(Parmesan)

you´ll  need (serves 4):
1 bunch white asparagus (you need to peel it)
1 onion (peeled and chopped)
1.5 cups of risotto rice (important, please don´t substititute with any other rice)
white wine
1.5 l vegetable stock (boiling hot, not too salty)
2 TS olive oil
1 lemon
salt
freshly grated black pepper
fresh herbs (chopped)
(parmesan)


Ich verwende für Spargelrisotto gerne Kräuter mit Zitronennote: Zitronenthymian, dunklen Basilikum, Zitronenbasilikum und Zitronenmelisse. Wenn ich die grade nicht habe, nehme ich auch schon mal Petersilie.
I like to use herbs with a touch of lemon (clockwise from top left) lemon thyme, dark basil, lemon basil, lemon balm. You can also use parsley.

In vielen Risottorezepten steht, dass man den Reis vorher waschen soll, wegen der Stärke. Ich mache das nicht, ich mag das Risotto cremig.
Some risotto recipes tell you to wash the rice first. I never do that. I like the creamy texture.

Zuerst kommt das Olivenöl in den Wok (den nehme ich gerne, weil da so schön viel Platz zum Rühren ist) und wird erhitzt. Im Olivenöl werden zuerst der Reis glasig angebraten und gleich danach die Zwiebelwürfen. Danach lösche ich mit ca. 1/4 l Weißwein ab (ca. 1/4 l, ich kippe den aus der Flasche auf den Risottoreis).
 At first I pour the olive oil in the wok (I like to use a wok because there is enough space to stir) and gently heat the oil. In the oil I roast the rice until it becomes slightly translucent. Then I stir in the chopped onions and let them roast - but only until they are golden - not brown! Then I deglaze with a glas (about 0.25l) of white wine.

Ich lasse den Wein unter Rühren verdampfen und gebe anschließend mit dem Schöpfer heiße Gemüsebrühe darüber. Ab hier ist es immer dasselbe. Übergießen, rührenrührenrühren bis man den Boden sieht, wieder übergießen.
While stirring with a wooden spoon I wait until the wine evaporizes then I pour a ladle of hot vegetable stock over the risotto.  From here on it´s always the same: stirstirstir until you see the bottom of the pot. Be careful. The rice is sticky and tends to burn if you forget to stir. Then you pour another one or two ladles of hot vegetable stock over it, stirstirstir again, wait until it evaporizes...and again...and again...and again..
Nach etwa 10 -12 Minuten (bzw. wenn der Reis nur noch al dente ist) gebe ich die in Stücke geschnittenen Spargel dazu. Danach wird weiter übergossen und gerührt, bis der Spargel durch ist- ich mag den ja noch eher bissfest, nicht gatschig.
After about 10 -12 minutes (or when the rice is starting to get creamy but still has a hard point in the middle) I put the peeled and cut asparagus in the wok. At this point you have a basic risotto to which you could add whatever you want- other vegetables instead of asparagus like raddicchio, zucchini or peas or tuna or tomatoes and shrimps....  After I added the asparagus it it´s more of the same: pour vegetable stock, stir, pour, stir... until the asparagus is done  (we like ours still more firm to the bite and not too squishy)

Wenn der Spargel und der Reis fertig sind (kosten!) schmecke ich alles mit einem Spritzer Zitronensaft, frisch gemahlenem schwarzen Pfeffer, vielleicht Salz, ab und streue die frischen Kräuter darüber. Das wäre auch der rechte Zeitpunkt Parmesan unterzurühren oder ein Stück Butter. Muss aber nicht sein. Obers/Sahne braucht man meiner Meinung nach jedenfalls nicht, der Risottoreis ist so schon cremig genug.
When the asparagus and rice are done (taste!) and I used up my vegetable stock I season to taste with a little bit of lime, freshly grated pepper, maybe salt and add the fresh herbs. This would be the right moment to add parmesan (if you can eat dairy products) or butter if you want. IMHO you don´t need cream. The rice is creamy on it´s own.



Ich serviere dazu einen Schüssel grünen Salat und manchmal einen kalten Weißwein.
I serve it with a  bowl of green salad and maybe a glas of cold white wine. 


Guten Appetit!
Enjoy!

Kommentare:

  1. This recipe sounds delicious. Asparagus season is almost over here but maybe I can still get some in the next week and try this. It is so special that your mom taught you to cook and also instilled a desire to cook from scratch instead of using processed food. Very important I think.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you! You know, I had a 80ies childhood in the middle of the whole foods movement when people even had small flour mills as kitchen utensil to grind grain at home ;-)
      I think that it is very important to be as independent of processed food as possible and that kids should be taught to cook from scratch at home and at school.
      I won´t blame anyone for using convinience products- there is processed food like e.g. canned tomatoes, lentils, chicken peas...that I like to use.
      I just try to use more fresh local products and don´t think that processed food (with all the additives and an expiry date of 2+ years) is healthy. Industry wants us to believe that is so much more work to cook with fresh ingredients instead of convenience products. I think I´ll have fun to share some easy and fast! recipes here.

      Many people around me are allergic or have food intolerances, like lactose intolerance. Lactose is added in almost every processed food, even in ready made tomatoe sauce. So another advantage of cooking from scratch is that I know what is in my meal.

      I hope you can find some asparagus!! Good luck!!

      Löschen
  2. Ha! Dann weiß ich jetzt was es bei mir heute zum Abendessen gibt!!!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Gutes Gelingen! Bei uns ist ja noch bis Ende Juni Spargelsaison :)

      Löschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!