Samstag, 7. September 2013

Sachensucher [treasure seeker]

An diesem Wochenende findet wieder ein großer Flohmarkt auf einer Wiese am Stadtrand statt. Ein Fest für Sachensucher und Flohmarktenthusiasten. M, A.E. und ich waren gestern schon einmal dort vorsortieren und noch einmal heute früh vor dem Frühstück mit M und A.L. 
This weekend there is a huge flea market on a meadow at the periphery of the city. A feast for treasure seekers and flea market enthusiasts. M, A.E. and I went already yesterday for a first look and today M, A.L and I went again in the early morning.

 

Ein alter Mann verkaufte handgemachte Kochlöffel, Schneidbretter und diese hübsche handgeschnitzte Schale aus Pappelholz. Ist sie nicht schön?
An old man sold handmade wooden spoons, cutting boards and this pretty handcarved bowl made of poplar wood. Isn´t she beautiful?

handcarved details

Ich habe sie schon zuhause mit dem Bienenwachs eingelassen, mit dem ich heute den Eichenholzesstisch eingelassen habe. Jetzt duftet sie noch besser. Sobald das Wachs eingezogen ist und noch einmal poliert wurde (morgen), möchte ich sie als Obstschale für rote Herbstäpfel verwenden.
Today I already used bees wax for our oakwood table and also for this wooden bowl. Now it smells even better. As soon as the wax is dry and polished (tomorrow) I´d like to use the bowl for red fall apples.


Das Bild mit den alten Radierplatten brauchte ein Kupfergegenstück. Also dufte die kleine Kupfervase heute am Flohmarkt mit. Und die hübsche Orchidee bekommt nun einen hellen Fensterbankplatz. Jetzt müssen wir nur noch das Bild aufhängen.
The picture with the old copper etching plates needed a matching copper counterpart IMHO. So I was looking for something with clean lines in copper for a while and found the copper vase today. The pretty orchid will get a light place at the window sill. Now we just have to hang the picture.


Auch der lustige Vogel (für 50 cent) aus den 50ern und die Holzdose waren ebenfalls heutige Fundstücke. Die Hölzer war matt und trocken. Mit Bienenwachs eingelassen, sehen Vogel und Dose jetzt wieder richtig schön aus.
Also the funny mid century bird (for 50 cent) and the wooden can with a wooden lid were found today. Their wood was dry and dull looking. After a bees wax polish treatment they look really pretty again.


Die beiden Krüge mit Kornblumenmuster konnte ich natürlich auch nicht stehenlassen. ;-)
I couldn´t leave the little jugs with cornflowers  behind. ;-)


Diese beiden Kaffeehäferln (zusammen 1 €, "Made in Romania", das hatte ich ja noch nie!) kommen ins Büro. Pünktchen beleben jeden Schreibtisch. 
These teacups (two for 1 €, "Made in Romania", never had that before!) are for the office. In my opinion you can never have too many happy polka dots for office coffee. 


Alles in allem war das eine sehr erfolgreiche und lustige Schatzsuche mit lieber Begleitung. Natürlich werden nicht alle Fundstücke gleichzeitig verwendet werden. Die Holzteile passen etwa gut zur Herbstdeko. Die Kupfervase dagegen passt vielleicht besser zu unseren Frühlingsfarben.
All in all that was a very successfull and funny treasur hunt with dear compagnions. Flea markets are so.much.fun. (@ Jamie Lee: We only spotted two foot bathes this time, haha.) Of course I will not use all items at the same time. The wooden pieces will probably be used with our fall deco. The copper vase will maybe look good with our spring colors.



1 Kommentar:

  1. Thanks for thinking of me when you saw the footbaths;). Looks like the fleamarket didn't dissapoint and those teacups are so pretty!

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!