Mittwoch, 1. Januar 2014

Glückseligkeit zwischen den Jahren [bliss in between the years]

Einen Tag ungestört in Muße zu verleben, heißt einen Tag ein Unsterblicher sein. 
(chinesisches Sprichwort)
In der Zeit "zwischen den Jahren" genossen wir die Zeit der Muße ausgiebigst. Lesen, ausschlafen, Zeit zusammen, Freunde und Famile treffen, Tee trinken, Gemüsegerichte kochen nach der weihnachtlichen Schlemmerei und nähen, endlich, endlich wieder nähen!
To spend a day undisturbed in leisure means to be immortal for a day (chinese proverb)
In Germany the time between Christmas and New Years Eve is called "the time between the years". It´s a funny expression for my austrian ears but describes the feeling when you are done with Christmas and the new year hasn´t begun yet. In these days we enjoyed some days off, slept in, spent time together, hung out with friends and family, ate lots of veggies after the Christmas crapulence, read our Christmas books and I finally (finally!) spent time in the sewing room (and it was bliss).



genähnt / sewn
- noch einen Polster in meinem selbstentworfenen Sternelieblingsdesign. Diesmal in der Farbe des Jahres 2014: Radiant Orchid - einem satten Lila, wie gefällt euch die Farbe?
- another pillow in my own favourite star design, I can´t get enough of. This time I used polka dotted fabric in the color of the year 2014: Radiant Orchid  - a strong mauve - and in a darker purple. How do you like this year´s color? And I sewed some little babythings for a  friend´s baby that I´ll show next time.
Farbe des Jahres 2014 / color of the year 2014

gekocht (u.a.) /cooked (amongst others)
bunte Gemüsesuppe und Blinis mit Forellenkaviar
colorful vegetable soup and blinis with trout caviar


gelesen /read

Joachim Meyerhoff, Alle Toten fliegen hoch. Amerika. 
Nach dem zweiten Band "Wann wird es endlich wieder so wie es nie war" habe ich nun auch das Erstlingswerk von Joachim Meyerhoff gelesen, an einem Nachmittag aufgesogen, es hat ja nur etwa 300 Seiten. Ich kann es uneingeschränkt empfehlen, Herr Meyerhoff erzählt mit Hingabe. Wer sich beim Lesen nicht wenigstens ein wenig in den selbstironischen Ich-Erzähler verliebt, ist selbst schuld.
After I had already read the second volume "Wann wird es endlich wieder so wie es nie war" by this author I finally also read the debut novel by Joachim Meyerhoff with great enjoyment. This guy knows how to tell a story and if you don´t fall slightly in love with the first person narrator when reading this novel it´s your own fault.

Alle Toten fliegen hoch 

Will Wiles, Die nachhaltige Pflege von Holzböden
Will Wiles, Care of wooden floors
Ein seltsames Buch. Sperrig. Die Hauptfigur soll in irgendeiner osteuropäischen Hauptstadt auf die Wohnung eines pingeligen Komponistenfreundes mit wertvollen Holzböden und dessen Katzen aufpassen. Ein  Glas Wein wird trotz expliziter Pflege- und Verhaltenshinweise auf dem Boden verschüttet. Von da an geht es bergab. Ganz amüsant, aber nicht gerade fesselnd.
A strange book. The first person narrator is supposed to take care of the appartement and cats of a composer friend in a not named capital in eastern Europe. Despite the explicit rules to take care of the exquisit wooden floors wine gets spilled and from there on it´s a slipperey slope down. Kind of amusing but not really enthralling.

Julian Fellowes, Snobs
Beim Lesen bin ich erst auf Seite 33, also ist noch alles offen. Ich bin aber schon einige Male darüber eingeschlafen. Naja.
I am just on page 33 - it´s still up in the air. I fell asleep reading it several times. Well.



Ohrensessel, gequiltete Pölster, Buch, Tee - manchmal braucht es nicht viel mehr.
Wingback chair, quilted pillows, book, tea. Sometimes bliss doesn´t take more.

Kommentare:

  1. Das hört sich sehr entspannt und gut an. Das Kissen ist toll geworden und ich staune immer wieder was du nähst, was für Muster du mit Patchwork entstehen lässt.
    Liebe Grüße Stefanie

    AntwortenLöschen
  2. "Alle Toten fliegen hoch" habe ich mir auch gegönnt! Ich finde es super toll! Wünsche Dir ein schönes Jahr 2014!

    AntwortenLöschen
  3. The vegetables look delicious, and your projects are just as colorful and lovely!

    AntwortenLöschen

Ich freue mich über Eure Kommentare!
I love to read your comments!